シネマズPLUSに、ハリウッドで脚本家の起こしたストライキについて、その原因とこれから起きるかもしれないこと、影響範囲などについて書きました。
ハリウッド脚本家のストライキで米映画業界はどうなる?諸外国にとってはチャンスの面も | CINEMAS+
脚本家のストライキは15年ぶりで、今回は配信の台頭やAIのことが議題となっています。脚本がないと作品創りを進められませんから、ハリウッドの映画、テレビ、配信の新作創りはほとんどストップすることになります。
コロナ開けて本格的に映画産業をもとに戻したいタイミングなので、映画会社にとっては痛い話ですが、コロナで産業構造が転換してきているので、クリエイターサイドもここで権利を守るために戦う必要があると考えたのでしょう。しかし、いろいろな波及効果がありそうで、どのような決着になるのかはわかりません。
割と長期化しそうな雰囲気がありますね、今回。15年前は100日間続いたのですが、今回もそれに匹敵するくらいの長い戦いになりそうです。僕は15年前にLAに住んでいたので、その時の経験もちょっと書いています。
以下、原稿作成時のメモと構成案。
——————-
参考
TV’s Streaming Bubble Has Burst, a Writers Strike Looms, and “Everybody Is Freaking Out” | Vanity Fair
再録:2015年の講演「人工知能と著作権2.0」(追補あり・2023年) 福井健策|コラム | 骨董通り法律事務所 For the Arts
Writers Strike: AI Could Cross the Picket Line – The Hollywood Reporter
ハリウッドで脚本家らがストライキを開始 その経緯と現状とは? | Branc(ブラン)-Brand New Creativity-
ハリウッドの脚本家ストライキがおそらく長引く絶望的な事情(猿渡由紀) – 個人 – Yahoo!ニュース
Thesis
クリエイターの権利をいかに今後守ればいいか、新たな脅威となっているものは
Point
ストライキの原因・争点・要求は?
15年前はどうだったのか・・・世間と業界それぞれ
クリエイターの権利を脅かしているものとは何か、新技術なのか、マーケットなのか、AI
Intro
ハリウッドのストライキ
なぜ起きているのか、何が問題になっているのか。
– Body1 原因・争点・要求
– 原因
配信の伸長で、仕事は増えたが取り分が増えない状況が続いている。
AIの台頭によって脚本家の職が脅かされていると感じている。
– 要求
**TBIVisonによるとWGAは、具体的に下記のような内容を要求している。**
**エピソード数に応じて、1番組あたり6~12人のライターを最低限配置すること→AMPTPはこの提案を拒否**
**10週間から52週間の雇用保証→AMPTPはこの提案を拒否**
**番組の成功率に応じたストリーミング放送料の支払い→AMPTPはこの提案を検討中**
**素材の執筆やリライトを認めないAIに関する規制 →AMPTPが代わりにAIやその他の技術に関する年次レビューを提供**
**プロジェクト進行決定(グリーンライト)以前の作家には25%のプレミアムをつける→AMPTPは5%の値上げの提案で反抗**
### COMPENSATION AND RESIDUALS
– Increase minimum compensation significantly to address the devaluation of writing in all areas of television, new media and features
– Standardize compensation and residual terms for features whether released theatrically or on streaming
– Address the abuses of mini-rooms
– Ensure appropriate television series writing compensation throughout entire process of pre-production, production and post-production
– Expand span protections to cover all television writers
– Apply MBA minimums to comedy-variety programs made for new media
– Increase residuals for under-compensated reuse markets
– Restrict uncompensated use of excerpts
– テレビ、新しいメディア、映画のすべての分野における執筆の低評価に対処するために、最低報酬を大幅に増やす
– 劇場公開またはストリーミングで公開された映画の報酬と再利用条件を標準化する
– ミニルームの濫用に対処する
– テレビシリーズの執筆報酬を、企画、製作、ポストプロダクションの全過程で適切に保証する
– すべてのテレビライターをカバーするスパン保護を拡大する
– 新しいメディア向けに製作されたコメディバラエティ番組についてMBAの最低基準を適用する
– 低報酬の再利用市場のためのロイヤリティを増やす
– 抜粋の無報酬使用を制限する
– the Pattern of Demands is a constitutionally-required statement of general objectives for the MBA negotiations. On March 7, 2023, the 2023 Pattern of Demands was approved by WGA members, 98.4% (5,553) voting yes, and 1.6% (90) voting no.
要求パターンは、MBA交渉の一般的な目的を規定する憲法上必要な声明です。2023年3月7日、2023年の要求パターンは、WGAメンバーの98.4%(5,553人)が賛成票を投じ、1.6%(90人)が反対票を投じたことで承認されました。
The guild is [seeking higher compensation](https://apnews.com/article/writers-strike-film-tv-streaming-6798ae7a352dd6fefede6ea8fca7a817) for writers across the board. Though there are more jobs available to WGA members than ever before because of the proliferation of streaming services, pay for most writers is down. Ten years ago, 33% of TV writers were paid the minimum rate. Now, according to the WGA, 49% are. Accounting for inflation, writer pay has declined 14% in the last five years. The median weekly writer-producer pay is down 23% over the last decade, with inflation factored in. Writers say many of their members aren’t even making a living wage. They are also seeking increases for their pension plan and health fund.
ギルドは、作家全体に対するより高い報酬を求めています。ストリーミングサービスの増加により、WGAメンバーには以前に比べてより多くの仕事がありますが、ほとんどの作家の給与は下がっています。 10年前、33%のテレビ作家が最低賃金を受け取っていました。今では、WGAによると、49%が最低賃金を受け取っています。インフレを考慮すると、過去5年間における作家の報酬は14%減少しました。インフレを考慮した上で、週間作家・プロデューサーの中央値は過去10年間で23%減少しました。作家たちは、多くのメンバーが生活賃金を稼いでいないと述べています。彼らはまた、退職金制度や健康基金の増額を求めています。
## **BETTER RESIDUALS**
For more than half a century, residuals have been a foundational way for writers to make money. But [streaming has upended those payouts.](https://apnews.com/article/streaming-shows-removed-residuals-4be3ac859c766c352e57ef96176fd812) Writers used to be handsomely compensated anytime their work went into syndication or was sold for overseas territories. Reruns meant a big payday. But now, series and films often simply land a streaming service and stay there. Streaming services also generally don’t share viewership data with filmmakers and writers, meaning writers don’t know how valuable their work has been. To replace backend residuals, the WGA is seeking more upfront fees.
## **より良いリジュメ**
半世紀以上にわたり、リジュメは作家がお金を稼ぐための基盤的な方法でした。しかし、ストリーミングはこれらの支払いを覆すようになりました。以前は、シンジケーションや海外の領土に販売されるたびに、作家たちは豊富な報酬を受けていました。再放送は大きな給料日を意味していました。しかし、現在、シリーズや映画はしばしば単にストリーミングサービスに着地し、そこに留まることがあります。ストリーミングサービスはまた、映画製作者や作家と視聴者数のデータを共有しないことが一般的であり、作家は自分たちの作品がどの程度貴重であるかを知らないままです。バックエンドのリジュメを置き換えるために、WGAはより前向きな手数料を求めています。
## **STAFFING REQUIREMENTS**
The union wants TV shows to staff a certain number of writers for a period of time. At issue is the rising practice of “mini rooms” where only a handful of writers are working on a series. Such writer rooms are often employed during development, before a show is greenlit. That means writers can be working on a series that doesn’t get picked up for as much as a year after they worked on it, or not at all. The process has circumvented some of the protections WGA members have from being overworked and understaffed. The use of mini rooms accelerated [during the pandemic,](https://apnews.com/hub/coronavirus-pandemic) with writers often meeting by Zoom — a still commonplace practice.
## **スタッフ要件**
労働組合は、一定期間の間にテレビ番組に一定数のライターを配置することを望んでいます。問題は、「ミニルーム」と呼ばれる一握りのライターだけがシリーズに取り組んでいることが増えていることです。このようなライタールームは、しばしばシリーズが正式に決定される前の開発期間中に使用されます。つまり、ライターは、彼らが取り組んだシリーズが1年以上も採用されない場合、または全く採用されない場合がある場合に、シリーズに取り組むことができます。このプロセスにより、WGAメンバーが過剰な労働や人手不足から守られるいくつかの保護が回避されています。ミニルームの使用は、パンデミック中に加速し、ライターがZoomで会議をすることがよくありました。
“Mini rooms are essentially **streamers hiring writers to come in and basically ‘break’ stories**,” Fortmueller said. That means breaking a season down and structuring it — but in this arrangement, writers are paid the union minimum rather than their normal fees, and they’re not kept on payroll for long period of time.
「ミニルームとは、基本的にはストリーマーが作家を雇い、物語を「崩す」ということです。」Fortmuellerは言います。これは、シーズンを分解し構造化することを意味しますが、この取り決めでは、作家たちは通常の料金ではなく、ユニオンの最低賃金で支払われ、長期間雇用されません。
## **SHORTER EXCLUSIVITY DEALS**
Many of the rules around TV writing are also still based on a [now increasingly outdated model.](https://apnews.com/article/television-shows-emmy-eligibility-d50fe6ae27440192213639fc167445a6) Writers might have once expected to spend almost a year working on a 22- to 25-episode season [of broadcast TV.](https://apnews.com/article/business-entertainment-ap-top-news-tv-television-6191bd87c95042ef89c00c4362d32099) Now, the average season is much shorter. Popular shows [like “Bridgerton”](https://apnews.com/article/entertainment-shonda-rhimes-ted-sarandos-arts-and-entertainment-9c6f62cb0672e2e445e37a9174473911) might have only eight episodes. Not only does that diminish writers’ per-episode pay, it can limit them from working on other programs if they’re tied to longer terms of exclusivity.
## **より短い独占契約**
テレビの執筆に関する多くの規則は、今ではますます時代遅れのモデルに基づいています。かつては、放送テレビの22〜25エピソードのシーズンで約1年間を費やすことが期待されていたかもしれません。今では、平均的なシーズンははるかに短くなっています。人気のある番組の場合、『ブリジャートン家』のようにわずか8エピソードしかないかもしれません。エピソードあたりのペイが減少するだけでなく、長期の独占契約に縛られている場合、他のプログラムでの作業が制限される可能性があります。
・賃金の上昇:10年前と比べると配信の隆盛で脚本家の仕事は増大したが最低賃金で働く作家が33%から49%に増えている上に昨今のインフレで生活が苦しくなっている。また退職金制度や健康基金の増額も求めている。
・再使用料の見直し:かつてはテレビで再放送がある度、脚本家は大きな収入を得ていたが、昨今は配信されるだけで再放送などの機会が失われている。最新サービス会社は、視聴数のデータを開示しないことが一般的なので、配信の視聴数や利益から作家が受け取る適切な手数料が不透明なままであると主張している。
・労働機関の保証:一つのシリーズに脚本家を一定数雇用することを要求。配信サービスでは「ミニルーム」と呼ばれる制度によって脚本家がしばしば低賃金で働かされている現状があり、
・雇用保障期間:かつてのテレビ放送では1のシーズンに20以上のエピソードがあるのが当たり前だったが、配信ではブリジャートン家のような人気シリーズでもわずか8エピソードしかない。このようなプロジェクトに長期に独占契約で縛られる場合、脚本家に支払われる賃金は下降
テレビの執筆に関する多くの規則は、今ではますます時代遅れのモデルに基づいています。かつては、放送テレビの22〜25エピソードのシーズンで約1年間を費やすことが期待されていたかもしれません。今では、平均的なシーズンははるかに短くなっています。人気のある番組の場合、『ブリジャートン家』のようにわずか8エピソードしかないかもしれません。エピソードあたりのペイが減少するだけでなく、長期の独占契約に縛られている場合、他のプログラムでの作業が制限される可能性があります。
### COMPENSATION AND RESIDUALS
– Increase minimum compensation significantly to address the devaluation of writing in all areas of television, new media and features
– Standardize compensation and residual terms for features whether released theatrically or on streaming
– Address the abuses of mini-rooms
– Ensure appropriate television series writing compensation throughout entire process of pre-production, production and post-production
– Expand span protections to cover all television writers
– Apply MBA minimums to comedy-variety programs made for new media
– Increase residuals for under-compensated reuse markets
– Restrict uncompensated use of excerpts
– テレビ、新メディア、映画の全ての分野での執筆の低評価に対処するために、最低報酬を大幅に増やす。
– 劇場公開されたものかストリーミングで公開されたものかにかかわらず、映画の報酬と残余契約条件を標準化する。
– ミニ・ルームの濫用に対処する。
– プリプロダクション、プロダクション、ポストプロダクションの全過程で適切なテレビシリーズの執筆報酬を保証する。
– 全てのテレビ作家をカバーするスパン保護を拡大する。
– 新メディア向けのコメディバラエティ番組にMBA最低報酬を適用する。
– 未払い再利用市場の報酬を増やす。
– 抜粋の無報酬使用を制限する。
–
### PENSION PLAN AND HEALTH FUND
– Increase contributions to Pension Plan and Health Fund
### PROFESSIONAL STANDARDS AND PROTECTION IN THE EMPLOYMENT OF WRITERS
– For feature contracts in which compensation falls below a specified threshold, require weekly payment of compensation and a minimum of two steps.
– Strengthen regulation of options and exclusivity in television writer employment contracts
– Regulate use of material produced using artificial intelligence or similar technologies
– Enact measures to combat discrimination and harassment and to promote pay equity
– Revise and expand all arbitrator lists
### 年金制度と健康基金
– 年金制度と健康基金への貢献を増やす
### ライターの雇用における専門基準と保護
– 賠償額が特定の閾値以下のフィーチャー契約の場合、報酬の週払いと最低2段階を求める
– テレビライターの雇用契約におけるオプションと排他性の規制を強化する
– 人工知能や同様の技術を使用して作成された資料の使用を規制する
– 差別やセクハラ対策を講じ、賃金平等を促進するための措置を講じる
– すべての仲裁人リストを改訂および拡充する
– ミニルームとは
You’ve heard of mini-me, but have you heard of a mini writers’ room? It’s not a TV writers’ room set up in the stationery cupboard or other cramped space. Mini rooms are often considered to be compressed, preliminary versions of a fully-fledged writers’ rooms without necessarily being tied to the production of any particular TV series. The “light” version without so many calories. They offer flexibility and fluidity in the way TV shows are being produced with less financial risk. A decade ago, they were relatively rare, but they are gaining traction in the television writing space.
Mini rooms can be viewed as testing grounds for new TV show ideas with a relatively high expectation that the entire season won’t ever get written, let alone go into production. Think of them as industry prototypes where only a fraction will be mass-produced and distributed; a long term audition if you will. They are the television equivalent of startup incubators because they can bypass the time and expense of shooting a pilot which doesn’t go to series. Believe it or not, that was the broadcast television business model when seasons typically lasted for twenty-six episodes. Now, TV series can be limited four-part series all the way up to thirteen. On a more positive side, mini rooms allow for a more agile transition to full-season orders often seen on streaming platforms.
They are increasingly being used *in lieu* of standard TV writers’ rooms bypassing WGA writers’ room rules. However, the WGA has set up some rudimentary guidelines for what writers should negotiate in their mini-room [contracts](https://www.wga.org/members/employment-resources/mini-room-negotiation-guidelines).
ミニミーを聞いたことがありますが、ミニ・ライターズ・ルームは聞いたことがありますか?それは、文房具の収納庫や他の狭いスペースに設置されたテレビのライターズ・ルームではありません。ミニ・ルームは、特定のテレビシリーズの製作に結びつかない完全なライターズ・ルームの縮小版と考えられることが多い。カロリーが少なく、柔軟性と流動性を提供します。少ない財政リスクでテレビ番組が制作される方法を提供します。10年前は比較的珍しかったが、テレビの執筆スペースで注目を集めている。
ミニ・ルームは、シーズン全体が書かれることはほとんどなく、製作にも入ることはない新しいテレビ番組のアイデアの試験場として見ることができます。産業のプロトタイプと考えてください。一部だけが大量生産され、配布されます。長期オーディションと言えます。パイロット版を撮影する時間と費用を回避できるため、テレビにおけるスタートアップのインキュベーターの相当物です。信じるかどうか、それはシーズンが通常26エピソードであった放送テレビビジネスモデルでした。現在、テレビシリーズは、4部シリーズから13部シリーズまで制限されることがあります。もっとポジティブな面では、ミニ・ルームは、ストリーミングプラットフォームでよく見られる完全なシーズンオーダーへのよりアジャイルな移行を許可します。
WGAライターズ・ルームのルールを回避するために、標準的なテレビのライターズ・ルームの代わりとして使用されることが増えています。ただし、WGAは、ライターがミニ・ルームの契約交渉で何を交渉すべきかについていくつかの基本的なガイドラインを設定しています。
– 争点
賃上げが実現するのか。
– Body2 15年前の話
2007年と2008年にかけて行われたストの要求は
2007–08 Writers Guild of America strike – Wikipedia
WGAに加盟しているライターは、仕事を受けたくても組合の決定なので仕事はできない。仕事しないと御飯の食べられない人も当然いるので、これは結構困る事態でもある。
他のスタッフも同様で、多くの人が職を失ったのも事実。
世間的には、人気のトークショーなどが軒並み再放送になったりしたり、人気のドラマも放送延期になるとか、色々な波及効果を起こした。でも観るものがないわけでもないので、人々はストライキ大変だなという感じで見ていたと思う。
ストは街中で見かけることもあった。編集のプロダクションでインターンをしていたので、仕事がストップしてしまったことに対する危惧を耳にした。
脚本家だけでなく、あらゆるスタッフが仕事をできなくなる。
当時はまだDVDの販売も死んでおらず、配信が少しずつ出てきたという状況。
WGA Writers Look Back At 2007-08 Strike For Lessons As Contract Talks Loom – Deadline
100 Days That Changed Hollywood: The Writers Strike, 10 Years Later – The Hollywood Reporter
– Body3 どうすべきか、他国にはチャンスの可能性?
このタイミングは映画会社にとっては痛いだろうと思われる。コロナの回復期に突入したばかりの状況なので。
配信会社にとっては要求がのみづらいタイミング・・・配信の成長が頭打ちになりつつあり、利益率の確保・向上のために経費を削減しないといけないので、制作に欠ける予算の見直しを迫られている時期だから。
昨年Netflixの購読者の減少が会社の時価総額を540億ドル下げ、ディズニー、NBCユニバーサル、パラマウントは合わせて83億ドル以上のストリーミング損失を出しました。ウォールストリートは、ストリーミングの腕相撲を推進した壁にすべてを投げる考え方を再考しています。今、ディズニーやワーナーブラザースディスカバリーなどは、何千人ものスタッフを解雇し、成果が振るわないプログラムを中止し、より慎重になることを誓っています。
– そもそも作品数が膨大になりすぎていたという可能性がある
脚本付きシリーズの数は急増しました。FXのジョン・ランドグラフが率いる調査によると、2022年には599の英語の脚本付き番組がリリースされました。「ピークTV」という用語を作り出したエグゼクティブであるランドグラフによると、これは2012年にカウントされた番組数の倍以上であり、アンスクリプテッドやバラエティ番組は含まれていません。(多くが魅力的な国際番組の台頭も同様に目覚ましいものでした)。
AIについて・・・これはまだ結論を出せる組織はないのではないか。
いずれにしてもかなり難しい交渉になることが予想される。
配信会社は再生数などを全く好評しないので、正当な利益を得ているのか計算もそもそもしづらい。しかし、配信会社がそれの公表はずっとしてこなかった。
配信時代の特徴は、アメリカ人はアメリカの作品だけしか見ない、という常識がないこと。韓国ドラマも北米でたくさん観られている。かなり各国の作品も人気を博している状況がうまれている。
無理にアメリカで作品を作る必要ないと考えてもおかしくないかもしれない。
イギリスの作家たちはネットフリックスらとストライキ期間中に仕事していいのか迷いが生じているというニュースもある。
– すでにストライキを見越してこのような動きも
「多くのアメリカのバイヤーが(ストライキに備えて)番組を検討し、潜在的な買収候補として話していました」とペダーセンは3月21日にフランスのテレビフェスティバルSeriesManiaでのパネルで語りました。「ストライキが起こる場合のバックアップリストを裏で調査していると思います。」WGA Writers Strike Could Offer Opportunity for International Creators – The Hollywood Reporter
2007年から2008年にかけての100日間のストライキでは、カナダが最も恩恵を受けた非アメリカの番組が米国市場で大きな評価を得た。米国のスクリプト付きシリーズが放送されなくなるのを補うために、CBSで放送された「Flashpoint」やNBCの「The Listener」などのカナダのシリーズが、中シーズンのピックアップに使われ、カナダのプロデューサーがアメリカンプライムタイムに自分たちの番組を放送するきっかけになりました。「Rookie Blue」(ABC)、「The L.A. Complex」(CW)、「Orphan Black」(BBCアメリカ)、「Saving Hope」(NBC)などが続きました。
– クリエイターの権利を守る戦い
クリエイターはきちんと対価をもらうべき。同時にこのストでまた多くの人が職を失うだろうことも事実。非常に難しい問題。
早く妥結してほしいが、ほとんどの回答に難色を示しているので、簡単には終わらないだろうし。
イギリスの脚本の組合はストに同調して、アメリカの仕事を受けないように言っているようだ。
————-
メモ終わり。
ストライキは雇用と権利をクリエイターが守るためですが、同時に仕事ができないのでこの期間は収入がありません。そのために、職を失う人も出てくるのがつらいところです。15年前もそうでした。脚本家だけじゃなくて、他のスタッフも仕事が止まりますから、食べていけなくなる人が出てきてしまうんですね。それでも、重要なことなのでストをやるしかない。早いとこ妥結してほしいなと思います。
今は、産業構造的に、特に配信会社ですが、必ずしもアメリカで作品を作らなくてもよくなっています。韓国ドラマとか人気ありますしね。ハリウッドが駄目なら他国で作ればいいとなってしまうと、単に仕事が減るだけという結果もありうるので難しいところなんですよね。