[PR]

ハリウッドのストライキとNetflixの今後について書きました

[PR]

 シネマズPLUSに、ハリウッドのストライキについてのコラムを書きました。

 長期化するハリウッドのストライキ、勝者は結局Netflixなのか? | CINEMAS+

 テーマ的には、結局このストライキで特をするのはNetflixなんじゃないかというもの。もともと、ストライキの発端はストリーミングからクリエイターに対して還元が十分になされていないということなので、ストの原因がNetflixにあるようなものですが、ハリウッド各社の中で一番ダメージが少ないどころか、他の会社に対しての優位性が増すのでは、と思い書きました。

 詳しくは記事を読んでいただきたいですが、Netflixはハリウッドが製作止めても、世界中で作品を作れる体制にすでになっているので、一番ダメージ少ないんですよね。韓国ドラマも世界的人気だし、日本のアニメを配信してるし、インドのドラマや映画もあれば、色んな国でオリジナル作品を生み出しています。ハリウッド作品のように多額の予算も必要なく、むしろ良いコストカットになっているかもしれない。

 でもハリウッドのほかの会社は、そこまでグローバルな体制で作れるようになってないです。あくまで製作主体はアメリカにあって、ハリウッドがストで止まると何もできなくなるんですね。

 このストは、Netflixがますます勢いづく結果になるかも、それは今後の映像産業にどんな意味があるのか、考えようと思い書いた記事になります。
 
 
 以下、原稿作成時のメモと構成案。 
 
 
———————-
 
 
参考
– Hollywood Strikes Will Make ‘Netflix Stronger and Their Competitors Weaker,’ Analyst Says (Video) – TheWrap

    “Netflix has had – and no one else has – that International production of content,” he said. “We’ve said it’s a lot like automobile unions – if you experience troubles in car manufacturing, international cars would take their place. Netflix has such an advantage in their scale of global production … the problem here for the strikers is that it’s going to make Netflix stronger and their competitors weaker.”

    「ネットフリックスは、国際的なコンテンツ制作を行ってきた。「自動車製造にトラブルが起きれば、国際的な自動車がその代わりとなる。Netflixはグローバルな生産規模において優位に立っている……ストライキ参加者にとっての問題は、Netflixが強くなり、競合他社が弱くなることだ」。

– How SAG-AFTRA strike will create global havoc for Hollywood – Los Angeles Times

    “There’s going to be a lot of blood in the water,” Jonathan Taplin, director emeritus of USC’s Annenberg Innovation Lab, said. “This is not going to end well.”

    “水面には多くの血が流れるだろう”「USCアネンバーグ・イノベーション・ラボの名誉所長であるジョナサン・タプリンは言う。”これは良い結末にはならないだろう”。

    Their businesses haven’t fully recovered from pandemic shutdowns. Walt Disney Co., Paramount Global and Warner Bros. Discovery have been grappling with heavy debt loads due to mergers, and also from ordering dozens of shows to ramp up their streaming services. All the while, linear broadcast and cable TV networks have witnessed a precipitous slide in viewers to Netflix and other streaming services.

    各社の事業は、パンデミックによる閉鎖から完全には回復していない。ウォルト・ディズニー社、パラマウント・グローバル社、ワーナー・ブラザース・ディスカバリー社は、合併による多額の負債を抱えている。その一方で、リニア放送やケーブルテレビのネットワークは、視聴者がネットフリックスや他のストリーミングサービスに流出するのを目の当たりにしている。

    “A strike is certainly not the outcome we hoped for as studios cannot operate without the performers that bring our TV shows and films to life,” the AMPTP said. “The union has regrettably chosen a path that will lead to financial hardship for countless thousands of people who depend on the industry.”

    It’s not clear when bargaining sessions with the actors might resume. No talks are currently scheduled.

    「テレビ番組や映画に生命を吹き込むパフォーマーなしではスタジオは運営できないのだから。「組合は遺憾ながら、この業界に依存する数え切れないほど多くの人々の経済的苦難につながる道を選んだ。

    俳優たちとの交渉がいつ再開されるかは明らかではない。現在、交渉は予定されていない。

– ~~AMC CEO Says Long Strike Would Hit Theaters; Is Launching Candy Label – Deadline

– Cinemas are struggling despite Barbie and Oppenheimer premieres | Fortune

    今週末の『バーベンハイマー』プレミアでさえ、映画館は苦戦を強いられており、ハリウッドのストライキは事態をさらに悪化させる危険性がある。

    Craig Huber, founder and managing director at Huber Research Partners LLC said both sides are “playing with fire” given the industry’s fragility.

    Huber Research Partners LLCの創設者兼マネージング・ディレクターであるクレイグ・フーバー氏は、業界のもろさを考えると、双方は「火遊び」をしている、と述べた。

– Writers Strike Won’t Impact Movie Theaters Yet, AMC and Cinemark Say – IndieWire

– Hollywood strikes could lead to ‘an absolute collapse’: IAC’s Diller

    ハリウッド・ストライキの長期化は「絶対的な崩壊」につながりかねないとバリー・ディラー。

    Diller, a former Paramount Pictures
    CEO, predicted a domino effect should the dual strikes not resolve quickly. 元パラマウント・ピクチャーズCEOのディラー氏は、この二重のストライキがすぐに解決しない場合、ドミノ現象が起こると予測した。

    “These conditions will potentially produce an absolute collapse of an entire industry,” he said

    「こうした状況は、産業全体の絶対的な崩壊をもたらす可能性がある。

– Canadian cinemas brace for film release slowdown as Hollywood strikes continue – BNN Bloomberg

    “I am absolutely petrified about it,” said Jeff Knoll, chief executive of [Film.ca](http://film.ca/) Cinemas, an Oakville, Ont. theatre.

    “We barely survived the pandemic…and we are quite nervous about what the future is going to hold with all that’s going on in Hollywood right now.”

    私は絶対に茫然自失になると、オンタリオ州オークヴィルの映画館Film.ca Cinemasの最高経営責任者ジェフ・ノールは言う。

    「私たちは、かろうじてパンデミックから生き延びましたが……今ハリウッドで起こっていることで、将来どうなるのか、かなり神経質になっています」。

    If films do slow down, Knoll said he will toy with bringing in more Canadian fare and movies from parts of the globe not as impacted by the strike. Bollywood films and screenings of hits like “Harry Potter” could also factor into [Film.ca](http://film.ca/)’s schedule.もし映画がスローダウンした場合、ノール氏は、カナダ映画やストライキの影響を受けていない地域の映画をもっと取り入れるつもりだという。ボリウッド映画や『ハリー・ポッター』のようなヒット作の上映も、Film.caのスケジュールに組み込まれるかもしれない。

– Netflix’s Strong Strike Defense May Still Have Some Cracks – The New York Times
– Hollywood Strikes Can’t Keep Netflix Down | Vanity Fair

    The streaming giant expects to save $1.5 billion this year by *not* making new shows and movies amid the ongoing work stoppage. ストリーミングの巨人は、現在進行中の労働停止期間中、新しい番組や映画を制作しないことで、今年15億ドルの節約を見込んでいる。

    The streamer added 5.9 million subscribers during the most recent three-month period, which ended after the writers strike had already been underway for close to two months. Even in the United States and Canada, where the effects of the strike are likely to be felt first, Netflix added nearly 1.2 million subscribers. That’s more new subscribers than it’s had in the region in at least a year. Netflixは、脚本家ストライキがすでに2ヶ月近く続いていた直近の3ヶ月間に590万人の加入者を増やした。ストの影響が最初に現れそうな米国とカナダでさえ、ネットフリックスは120万人近い加入者を増やした。これは、同地域における少なくとも1年ぶりの新規加入者数である。

    Before writers or actors went on strike, Netflix co-CEO **Ted Sarandos** predicted that the company would be fine if its content pipeline dried up. “We have a large base of upcoming shows and films from around the world, so we could probably serve our members better than most,” he [told investors](https://www.youtube.com/watch?v=3cpiyJYVpqI) in April. 脚本家や俳優がストライキに突入する前、ネットフリックスの共同CEOであるテッド・サランドスは、コンテンツのパイプラインが枯渇しても同社は大丈夫だと予測していた。「私たちは世界中からこれから放送される番組や映画の大規模なベースを持っているので、おそらく他の会社よりも会員にサービスを提供できるでしょう」と、彼は4月に投資家たちに語った。

    The son of a union electrician added that he knows striking can take “an enormous toll on your family, financially and emotionally. 組合の電気技師の息子である彼は、ストライキが「経済的にも精神的にも家族に多大な負担をかける」ことを知っていると付け加えた。

– How Netflix can end the Hollywood strike in a way Disney can’t afford

    Netflixがディズニーやパラマウントにできない方法でハリウッドのストライキを終わらせる方法

    “Netflix is likely to position itself to be seen as [friendly] to the actors,” Wedbush Securities analyst Michael Pachter said. “It’s kind of perverse that Netflix is in the AMPTP [Alliance of Motion Picture and Television Producers, the group negotiating for studios],” he said. “The right solution is to do whatever is best for Netflix.” 「ウェドブッシュ証券のアナリストであるマイケル・パクターは、「ネットフリックスは、俳優たちに(友好的であると)見られるようなポジションをとる可能性が高い。「NetflixがAMPTP(Alliance of Motion Picture and Television Producers、スタジオのための交渉団体)に所属しているのは、ある意味倒錯している。「正しい解決策は、Netflixにとってベストなことをすることだ。

– Why the actors and writers strikes are good news for Netflix – CBS News
– Hollywood Strike: UK Film Production Faces Both Calamity and Opportunity – Bloomberg

    ロンドンの俳優たちはハリウッドの仲間に牙をむくのか?

– UK Film Production Faces Calamity and Opportunity Amidst Hollywood Strike – Bollyinside

    The UK film industry is heavily dependent on American projects, with US studio-backed projects accounting for a significant portion of the money spent in film and television production in the UK.– In 2022, US studio-backed projects in the UK totaled $1.36 billion, a 31% increase from the previous year.– The Warner Bros. Studios in Leavesden, just north of London, played a role in the production of a recent blockbuster hit.– Due to strikes by actors and writers in Hollywood, the UK film industry has also come to a halt.– This has had significant knock-on effects, impacting over 16,000 UK film and TV production companies and 86,000 employees. British actors, although having their own union, have also been affected by the strikes. イギリスの映画産業はアメリカのプロジェクトに大きく依存しており、アメリカのスタジオが支援するプロジェクトが、イギリスの映画・テレビ制作に費やされる資金のかなりの部分を占めている。2022年、イギリスのアメリカのスタジオが支援するプロジェクトは総額13億6000万ドルで、前年比31%増だった。ハリウッドの俳優や脚本家のストライキにより、英国の映画産業も停止している。この影響は大きく、英国の映画・テレビ制作会社16,000社以上、従業員86,000人以上に影響を与えている。英国の俳優も、独自の労働組合はあるものの、ストライキの影響を受けている。

    Despite the challenges posed by the strike, there may also be opportunities for the UK film industry. The article suggests that the shutdown of Hollywood productions could lead to an increase in demand for UK-based projects. As American studios seek alternative locations to continue their productions, the UK could potentially benefit from this shift. This presents a chance for the UK film industry to showcase its talent and resources, and potentially attract more investment and collaborations in the future. ストライキがもたらす課題とは裏腹に、英国の映画産業にはチャンスもあるかもしれない。記事によれば、ハリウッド映画の製作中止は、英国を拠点とするプロジェクトの需要増加につながる可能性があるという。アメリカのスタジオが制作を継続するために代替地を探す中、イギリスはこのシフトから恩恵を受ける可能性がある。これは、英国の映画産業がその才能とリソースをアピールするチャンスであり、将来的にはより多くの投資やコラボレーションを呼び込む可能性がある。

– Hollywood strikes will change the booming creator economy – The Washington Post

    クリエイター経済はすでに爆発的に成長していた。そしてハリウッドがストライキに突入した。

   The last big strikes reshaped the movie business and fueled the rise of reality TV. The latest walkout likely will help turn established actors into TikTok stars — and vice versa. 前回の大規模なストライキは映画ビジネスを再編成し、リアリティTVの台頭を促した。今回のウォークアウトは、おそらく既存の俳優をTikTokのスターに変身させ、その逆もまた然りだろう。**

    The ongoing walkout of tens of thousands of actors and writers, Hollywood’s first double strike in 63 years, could have similarly sweeping ripple effects, by potentially eroding Hollywood’s institutional advantages and elevating a new generation of stars. ハリウッドでは63年ぶりのダブル・ストライキとなる数万人の俳優と脚本家によるウォークアウトは、ハリウッドの制度的優位性を損ない、新世代のスターを育てる可能性がある。

    Studios and streamers will likely try to fill out their release calendars with new deals for influencers’ content if the stoppage stretches out for months, said David Craig, a University of Southern California professor who researches creators and once worked as a film and TV producer. クリエイターを研究し、かつては映画やテレビのプロデューサーとして働いていた南カリフォルニア大学のデイヴィッド・クレイグ教授は、「停止が数カ月に及べば、スタジオやストリーミング配信者は、インフルエンサーのコンテンツの新しい契約でリリースカレンダーを埋めようとするだろう」と述べた。

    The most recent big Hollywood strike, in 2008, poured rocket fuel into the once-niche genre of reality TV — and, in some ways, the creator economy itself. By swapping professional actors for real people, those productions helped lay the groundwork for influencers by showing how even those outside the realm of mainstream celebrity could still capture audiences and command fame. 2008年に起こったハリウッドの大ストライキは、かつてはニッチだったリアリティTVというジャンルにロケット燃料を注ぎ込んだ。プロの俳優を実在の人物に置き換えることで、これらの作品は、主流のセレブリティの領域から外れた人々でも視聴者を魅了し、名声を獲得できることを示し、インフルエンサーの基礎を築くのに役立った。

    The strikes also won’t zero out new content. Streamers have produced so many new movies and TV shows that have yet to be released, and they can re-market and reintroduce older titles to help fill the void. Productions filmed overseas, like Netflix’s hit “Squid Game” and HBO’s “[House of the Dragon](https://amzn.to/44BIDL8),” also won’t be stopped by the U.S.-based strike. ストライキによって新しいコンテンツがゼロになるわけでもない。ストリーミング配信事業者は、まだリリースされていない新作映画やテレビ番組を数多く制作しており、その空白を埋めるために旧作を再マーケティングし、再紹介することができる。Netflixのヒット作『イカゲーム』やHBOの『ドラゴンの館』のような海外で撮影された作品も、米国を拠点とするストライキによって止められることはないだろう。

    Crabtree-Ireland, SAG-AFTRA’s chief negotiator, said the guild sees the Hollywood and creator communities as not so different, and he expects the gap will only narrow. SAG-AFTRAのチーフ・ネゴシエーターであるクラブツリー・アイルランド氏は、ギルドはハリウッドとクリエイターのコミュニティはそれほど違わないと見ており、その差は縮まる一方だと予想している。

– They don’t act or write, but the Hollywood strikes are putting them out of work | CNN Business

    彼らは俳優でも脚本家でもないが、ハリウッドのストライキで仕事がなくなっている。

    Those who serve film and TV productions, but who may never be credited and are not party to any disputed contract, say they are held hostage by the overall situation. The estimated financial impact of these two strikes could be at least $4 billion globally, according to the Milken Institute’s Chief Global Strategist, shutting down set design shops, craft services, janitorial contractors and a host of other businesses that rely on the movie industry to make money. 映画やテレビ制作に奉仕しているが、クレジットされることはなく、係争中の契約の当事者でもない人々は、全体的な状況によって人質になっていると言う。ミルケン研究所のチーフ・グローバル・ストラテジストによれば、この2つのストライキが全世界に与える経済的影響は、少なくとも40億ドルに上ると見積もられている。

    Elyea said she anticipated the strikes earlier this year and remembers what it was like to survive the 100-day WGA strike of 2007-08. She gathered staff early on and especially warned newer employees. エリエアは、今年初めのストライキを予期しており、2007-08年の100日間にわたるWGAのストライキを乗り切ったときのことを覚えていると語った。彼女は早くからスタッフを集め、特に新入社員に警告を発した。

    “You need to plan ahead. And you know, don’t be buying cars having to make big car payments, and don’t be making big plans with money you don’t have,” she told them. 「前もって計画を立てる必要がある。そして、大きな車の支払いをしなければならない車を買ったり、持っていないお金で大きな計画を立てたりしないようにね」と彼女は話した。

    She said the pandemic was rough on her business too, but at least there were PPP loans available. Elyea wishes there would be some kind of ‘business interruption fund’ now. パンデミックは彼女のビジネスにも大きな打撃を与えたが、少なくともPPPローンは利用できたという。エリエアは、今こそ事業中断資金のようなものがあればと願っている。

– Actors, Writers Strike’s Unintended Effect: A Cash Hoard for Studios – The Hollywood Reporter
– Hollywood Strike Leaves Influencers Sidelined and Confused – The New York Times

    ハリウッドのストライキがインフルエンサーを孤立させ混乱させる

    Despite not being in the actors’ union, many content creators are passing up deals to promote films or TV shows because they don’t want to be barred from the guild or face online vitriol.俳優組合に加入していないにもかかわらず、多くのコンテンツクリエイターが、ギルドから締め出されたり、ネット上で罵詈雑言を浴びせられたりするのを嫌って、映画やテレビ番組の宣伝の仕事を断っている。

    The last time Hollywood’s screen actors and writers went on strike, social media platforms and the $5 billion influencer industry didn’t exist. The actors’ union began admitting content creators in 2021 and still has only a small number of them, but questions have quickly emerged around how the union’s dispute with the major Hollywood studios will affect popular internet personalities.前回ハリウッドのスクリーン俳優と脚本家がストライキを起こしたときは、ソーシャルメディア・プラットフォームと50億ドル規模のインフルエンサー産業は存在しなかった。俳優組合は2021年にコンテンツ・クリエイターの加入を認め始めたが、まだその数は少ない。しかし、ハリウッドの大手スタジオとの争いが人気ネット・パーソナリティにどのような影響を与えるのか、すぐに疑問が浮上している。

    The union’s [message that content creators](https://www.sagaftrastrike.org/influencer-faqs) will be blocked from membership if they provide work or services for struck companies has sent many scrambling. A number of creators have pledged support for writers and actors and circulated “scab” lists of influencers who promote new releases or appear at related events. Others have been frustrated or confused by instructions from a union that doesn’t protect them, and that some had never heard of.コンテンツクリエイターがストライキを受けた企業に仕事やサービスを提供した場合、組合への加入を阻止するという組合のメッセージに、多くのクリエイターが慌てている。多くのクリエイターが作家や俳優への支援を表明し、新作の宣伝や関連イベントに出演するインフルエンサーの「クズ」リストを回覧した。また、自分たちを守ってくれない、しかも聞いたこともない労働組合からの指示に苛立ちや戸惑いを感じている人もいる。

    Now those activities, besides limiting their career ambitions, could lead to internet backlash, with one nonunion influencer already posting [an apology video](https://www.wsj.com/articles/how-hollywood-will-promote-films-and-tv-shows-without-stars-or-major-influencers-dfbbfcc6) for appearing at a recent Disney movie premiere. Others have posted promotional videos anyway, without backtracking or pulling the content. At least one creator posting from a recent premiere opted to turn off their TikTok comments, possibly to avoid potential criticism.

    On the flip side, videos from creators about jobs and events that they rejected in solidarity with actors have racked up praise and views on TikTok.

    ある非組合員のインフルエンサーは、最近のディズニー映画のプレミアに出演したことについて、すでに謝罪ビデオを投稿している。また、撤回や内容の削除をすることなく、とにかくプロモーションビデオを投稿している人もいる。最近のプレミアから投稿した少なくとも1人のクリエイターは、潜在的な批判を避けるためか、TikTokのコメントをオフにした。

    その一方で、俳優と連帯するために拒否した仕事やイベントに関するクリエイターの動画は、TikTokで賞賛と再生回数を記録している。

    She said some influencers were being asked to turn down five-figure deals, and that “the majority of creators I’ve talked to about it feel it’s unfair that as nonunion members, they’re being included in this conversation.”彼女は、インフルエンサーの中には5桁の契約を断るよう求められている者もいるとし、「私がこの件について話したクリエイターの大半は、非組合員である自分たちがこの話に参加させられるのは不公平だと感じている」と述べた。

    Simone Umba is a TikTok creator with more than 300,000 followers who primarily posts about TV shows and movies but has paused making such videos. She said that many influencers felt that they were “stuck in the middle,” but that most were opting to side with the union even as invitations and deals piled up.シモーヌ・ウンバは30万人以上のフォロワーを持つTikTokのクリエイターで、主にテレビ番組や映画について投稿しているが、そうした動画の制作は休止している。彼女は、多くのインフルエンサーが「身動きが取れない」と感じているが、招待や取引が山積みになっても、ほとんどのインフルエンサーは組合側につくことを選んでいると語った。

– FAQs for Influencers | SAG-AFTRA Strike
– ストライキとは|日本と海外9つの最新事例、意味・やり方も解説|転職Hacks
   
   ストライキ=集団での仕事の放棄は、好景気のときには企業に莫大な損害を与えますが、不景気では与えられるインパクトが小さくなります。また、スト実施日には賃金が払われないため、仮に「賃上げ」を叫ぶのであれば、大きな見返りも期待できず割りに合わない行為となってしまいます。

– 「ストライキ」のやり方は? 4つの注意事項を紹介 – SmartHR Mag.
1. 労使協議・団体交渉により労使間の対立が先鋭化しなくなったこと
2. 景気悪化等を要因に、ストライキにより経営が弱体化すると本末転倒の結果を招きかねないこと
3. 労働組合に加入しない非正規雇用者が増加していること
4. 単純に賃金アップを求めることよりも、各労働者のライフスタイルに合わせた労働環境改善が求められていること
– ストライキは絶滅したか? 

    1 つの理由は, 不況が長く続いたことである。 不況とはモノが売れない状態なので, 経営側は生産やサービスの提供を減らしたいと考えている。 そのようなときにストライキをすれば, 経営側を喜ばせるだけである。 ストライキは, 好況の時に大きな効果を発揮する手段である。

    日本ではストライキは絶滅したと言えるだろうか。 ストライキが少なくなった理由のうち,1 番目の理由は景気変動に応じて変化する。 好況になればストライキの効果が高まるので,

 

ストライキで勝つのはネトフリか。
ネトフリは映画関係の会社で一番、役者のプロモーションに頼っていない。

海外でもバンバン作れる体制がすでにある。韓国への巨額な投資がいい例

映画館はどう動くか。。。代替の作品探しに動かざるをえなくなってる。。。ボリウッド映画など

映画産業全体の破壊するインパクトがあるか。
 
 

構成

Point3つ

Netflixスト最中にも関わらず株価好調。。。一番影響が少ない?

Netflixがストされても平気な理由

海外の映画館はどうするのか、さらにインフルエンサーの台頭、エンタメ産業の常識は再び変わる?
 
 
Intro

ストライキの収拾が見えない

脚本家に続き、はいゆうも突入。63年ぶりのダブルストライキとなった。

これで製作が大部分止まることになる。

要求の大きな柱がストリーミングによる変化から起きていることになる。二次使用料が少ない問題だ。

これを突き付けられてNetflixは苦境に立たされているのかというと、あまりそんなことはなさそう。

会員数は増加し、株価も伸びてしまった。
 
 
Body1 ストはNetflixを強くし、他のスタジオを弱くするか

株価が今年最高を記録・・・要因はパスワード共有禁止によるユーザーの増加と広告モデルなどへの評価、会員数は確実に増加した点

だが、ストがマイナス要因にならなかった。アナリストはストの影響についてこう分析しているようだ。

– Hollywood Strikes Will Make ‘Netflix Stronger and Their Competitors Weaker,’ Analyst Says (Video) – TheWrap

    “Netflix has had – and no one else has – that International production of content,” he said. “We’ve said it’s a lot like automobile unions – if you experience troubles in car manufacturing, international cars would take their place. Netflix has such an advantage in their scale of global production … the problem here for the strikers is that it’s going to make Netflix stronger and their competitors weaker.”

    「ネットフリックスは、国際的なコンテンツ制作を行ってきた。「自動車製造にトラブルが起きれば、国際的な自動車がその代わりとなる。Netflixはグローバルな生産規模において優位に立っている……ストライキ参加者にとっての問題は、Netflixが強くなり、競合他社が弱くなることだ」。

– Hollywood Strikes Can’t Keep Netflix Down | Vanity Fair
 
 
Body2ハリウッドは弱くなるのか。

他のスタジオはNetflixのようにはいかない。アメリカを中心にコンテンツを作ってきたから。

元パラマウント・ピクチャーズCEOのディラー氏はAMPTP側の人間だが、これが長期化するとハリウッドの崩壊を招くと語っている。

– Hollywood strikes could lead to ‘an absolute collapse’: IAC’s Diller

    ハリウッド・ストライキの長期化は「絶対的な崩壊」につながりかねないとバリー・ディラー。

    Diller, a former Paramount Pictures
    CEO, predicted a domino effect should the dual strikes not resolve quickly. 元パラマウント・ピクチャーズCEOのディラー氏は、この二重のストライキがすぐに解決しない場合、ドミノ現象が起こると予測した。

    “These conditions will potentially produce an absolute collapse of an entire industry,” he said

    「こうした状況は、産業全体の絶対的な崩壊をもたらす可能性がある。

– How SAG-AFTRA strike will create global havoc for Hollywood – Los Angeles Times

    “There’s going to be a lot of blood in the water,” Jonathan Taplin, director emeritus of USC’s Annenberg Innovation Lab, said. “This is not going to end well.”

    “水面には多くの血が流れるだろう”「USCアネンバーグ・イノベーション・ラボの名誉所長であるジョナサン・タプリンは言う。”これは良い結末にはならないだろう”。

    Their businesses haven’t fully recovered from pandemic shutdowns. Walt Disney Co., Paramount Global and Warner Bros. Discovery have been grappling with heavy debt loads due to mergers, and also from ordering dozens of shows to ramp up their streaming services. All the while, linear broadcast and cable TV networks have witnessed a precipitous slide in viewers to Netflix and other streaming services.

    各社の事業は、パンデミックによる閉鎖から完全には回復していない。ウォルト・ディズニー社、パラマウント・グローバル社、ワーナー・ブラザース・ディスカバリー社は、合併による多額の負債を抱えている。その一方で、リニア放送やケーブルテレビのネットワークは、視聴者がネットフリックスや他のストリーミングサービスに流出するのを目の当たりにしている。

    “A strike is certainly not the outcome we hoped for as studios cannot operate without the performers that bring our TV shows and films to life,” the AMPTP said. “The union has regrettably chosen a path that will lead to financial hardship for countless thousands of people who depend on the industry.”

    It’s not clear when bargaining sessions with the actors might resume. No talks are currently scheduled.

    「テレビ番組や映画に生命を吹き込むパフォーマーなしではスタジオは運営できないのだから。「組合は遺憾ながら、この業界に依存する数え切れないほど多くの人々の経済的苦難につながる道を選んだ。

    俳優たちとの交渉がいつ再開されるかは明らかではない。現在、交渉は予定されていない。

テレビや映画会社はかなりのダメージを受けることになる。ことは間違いないが、Netflixは一番ダメージが少ない。
 
 
Body3 海外の映画館はどうするのか、さらにインフルエンサーの台頭、エンタメ産業の常識は再び変わる?

ハリウッドが止まって困るのはアメリカだけじゃない。

イギリス映画産業はハリウッド依存が高いため大変、だけどチャンスでもあるという状況

– UK Film Production Faces Calamity and Opportunity Amidst Hollywood Strike – Bollyinside

    The UK film industry is heavily dependent on American projects, with US studio-backed projects accounting for a significant portion of the money spent in film and television production in the UK.– In 2022, US studio-backed projects in the UK totaled $1.36 billion, a 31% increase from the previous year.– The Warner Bros. Studios in Leavesden, just north of London, played a role in the production of a recent blockbuster hit.– Due to strikes by actors and writers in Hollywood, the UK film industry has also come to a halt.– This has had significant knock-on effects, impacting over 16,000 UK film and TV production companies and 86,000 employees. British actors, although having their own union, have also been affected by the strikes. イギリスの映画産業はアメリカのプロジェクトに大きく依存しており、アメリカのスタジオが支援するプロジェクトが、イギリスの映画・テレビ制作に費やされる資金のかなりの部分を占めている。2022年、イギリスのアメリカのスタジオが支援するプロジェクトは総額13億6000万ドルで、前年比31%増だった。ハリウッドの俳優や脚本家のストライキにより、英国の映画産業も停止している。この影響は大きく、英国の映画・テレビ制作会社16,000社以上、従業員86,000人以上に影響を与えている。英国の俳優も、独自の労働組合はあるものの、ストライキの影響を受けている。

    Despite the challenges posed by the strike, there may also be opportunities for the UK film industry. The article suggests that the shutdown of Hollywood productions could lead to an increase in demand for UK-based projects. As American studios seek alternative locations to continue their productions, the UK could potentially benefit from this shift. This presents a chance for the UK film industry to showcase its talent and resources, and potentially attract more investment and collaborations in the future. ストライキがもたらす課題とは裏腹に、英国の映画産業にはチャンスもあるかもしれない。記事によれば、ハリウッド映画の製作中止は、英国を拠点とするプロジェクトの需要増加につながる可能性があるという。アメリカのスタジオが制作を継続するために代替地を探す中、イギリスはこのシフトから恩恵を受ける可能性がある。これは、英国の映画産業がその才能とリソースをアピールするチャンスであり、将来的にはより多くの投資やコラボレーションを呼び込む可能性がある。

 
カナダの映画館は、上映編成に頭を悩ませることになる。

– Canadian cinemas brace for film release slowdown as Hollywood strikes continue – BNN Bloomberg

    “I am absolutely petrified about it,” said Jeff Knoll, chief executive of [Film.ca](http://film.ca/) Cinemas, an Oakville, Ont. theatre.

    “We barely survived the pandemic…and we are quite nervous about what the future is going to hold with all that’s going on in Hollywood right now.”

    私は絶対に茫然自失になると、オンタリオ州オークヴィルの映画館Film.ca Cinemasの最高経営責任者ジェフ・ノールは言う。

    「私たちは、かろうじてパンデミックから生き延びましたが……今ハリウッドで起こっていることで、将来どうなるのか、かなり神経質になっています」。

    If films do slow down, Knoll said he will toy with bringing in more Canadian fare and movies from parts of the globe not as impacted by the strike. Bollywood films and screenings of hits like “Harry Potter” could also factor into [Film.ca](http://film.ca/)’s schedule.もし映画がスローダウンした場合、ノール氏は、カナダ映画やストライキの影響を受けていない地域の映画をもっと取り入れるつもりだという。ボリウッド映画や『ハリー・ポッター』のようなヒット作の上映も、Film.caのスケジュールに組み込まれるかもしれない。

 
さらにSNSのインフルエンサー経済をさらに活性化させるという結果を生む可能性もある。

2008年のストの時、リアリティショーが台頭するきっかけになったとワシントンポストが指摘している。今回はSNSのインフルエンサーが台頭する可能性があると語る。

– Hollywood strikes will change the booming creator economy – The Washington Post

    クリエイター経済はすでに爆発的に成長していた。そしてハリウッドがストライキに突入した。

   The last big strikes reshaped the movie business and fueled the rise of reality TV. The latest walkout likely will help turn established actors into TikTok stars — and vice versa. 前回の大規模なストライキは映画ビジネスを再編成し、リアリティTVの台頭を促した。今回のウォークアウトは、おそらく既存の俳優をTikTokのスターに変身させ、その逆もまた然りだろう。

    The ongoing walkout of tens of thousands of actors and writers, Hollywood’s first double strike in 63 years, could have similarly sweeping ripple effects, by potentially eroding Hollywood’s institutional advantages and elevating a new generation of stars. ハリウッドでは63年ぶりのダブル・ストライキとなる数万人の俳優と脚本家によるウォークアウトは、ハリウッドの制度的優位性を損ない、新世代のスターを育てる可能性がある。

    Studios and streamers will likely try to fill out their release calendars with new deals for influencers’ content if the stoppage stretches out for months, said David Craig, a University of Southern California professor who researches creators and once worked as a film and TV producer. クリエイターを研究し、かつては映画やテレビのプロデューサーとして働いていた南カリフォルニア大学のデイヴィッド・クレイグ教授は、「停止が数カ月に及べば、スタジオやストリーミング配信者は、インフルエンサーのコンテンツの新しい契約でリリースカレンダーを埋めようとするだろう」と述べた。

    The most recent big Hollywood strike, in 2008, poured rocket fuel into the once-niche genre of reality TV — and, in some ways, the creator economy itself. By swapping professional actors for real people, those productions helped lay the groundwork for influencers by showing how even those outside the realm of mainstream celebrity could still capture audiences and command fame. 2008年に起こったハリウッドの大ストライキは、かつてはニッチだったリアリティTVというジャンルにロケット燃料を注ぎ込んだ。プロの俳優を実在の人物に置き換えることで、これらの作品は、主流のセレブリティの領域から外れた人々でも視聴者を魅了し、名声を獲得できることを示し、インフルエンサーの基礎を築くのに役立った。

    The strikes also won’t zero out new content. Streamers have produced so many new movies and TV shows that have yet to be released, and they can re-market and reintroduce older titles to help fill the void. Productions filmed overseas, like Netflix’s hit “Squid Game” and HBO’s “[House of the Dragon](https://amzn.to/44BIDL8),” also won’t be stopped by the U.S.-based strike. ストライキによって新しいコンテンツがゼロになるわけでもない。ストリーミング配信事業者は、まだリリースされていない新作映画やテレビ番組を数多く制作しており、その空白を埋めるために旧作を再マーケティングし、再紹介することができる。Netflixのヒット作『イカゲーム』やHBOの『ドラゴンの館』のような海外で撮影された作品も、米国を拠点とするストライキによって止められることはないだろう。

    Crabtree-Ireland, SAG-AFTRA’s chief negotiator, said the guild sees the Hollywood and creator communities as not so different, and he expects the gap will only narrow. SAG-AFTRAのチーフ・ネゴシエーターであるクラブツリー・アイルランド氏は、ギルドはハリウッドとクリエイターのコミュニティはそれほど違わないと見ており、その差は縮まる一方だと予想している。

 
長引けば長引くほどにNetflixにとっては有利かもしれない。海外での製作を加速させて、

映画とテレビしかなかった時代よりも選択肢が増えている現在、ストライキの効果は60年前と同じではないかもしれない可能性。

旧作も含めて代替のコンテンツはネット上に大量にある時代。ユーザーにとってはあまり不便がないため、世論をどれだけ味方になっているのか不透明な部分がある。
 
 
————————-
 
 
 メモ終わり。

 ストで苦しんでるのは世界中の映画館も一緒です。コロナで一回映画館は、ハリウッドに見捨てられたと思っているので、「またか」という思いがあるでしょう。多分、これは世界の映像産業は「ハリウッドに依存していてはやばい」と考えるので、自国の映画産業を強化スル流れになると思うんです。日本や韓国のように自国の映画のほうがハリウッドより入っている状態を作ろうと色んな国が考えるようになると思います。

 また、アメリカの映画会社も、海外での製作をするようになるかもしれないですね。いずれにせよ、Netflixは一歩先をいってる状態と言えると思います。

 
関連作品

[PR]